كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۖ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ ﴿١٨٥﴾
Every soul will know the taste of death. You will get your recompense in full on the Day of Resurrection; and he who is spared the Fire and finds his way to Paradise will meet his desire. As for the life of this world, it is nothing but a merchandise of vanity.185
هر كسى مرگ را مىچشد ؛ و بدون ترديد روز قيامت پاداشهايتان به طور كامل به شما داده مىشود . پس هر كه را از آتش دور دارند و به بهشت درآورند مسلماً كامياب شده است ؛ و زندگى اين دنيا جز كالاى فريبنده نيست .«آیه 185سوره آل عمران»
برگرفته از:http://shabevasl.loxblog.com/
نوشته شده توسط سوخته وصل در یک شنبه 15 شهريور 1394برچسب:آیه 185سوره آل عمران,انگلیسی,فارسی,عربی,مرگ,, |
قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى ۗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ ﴿٢٦٣﴾
گفتارى پسنديده [در برابر تهيدستان] و گذشتى [كريمانه نسبت به خشم و بد زبانى مستمندان] بهتر از بخششى است كه دنبالش آزارى باشد ، و خدا بىنياز و بردبار است .«263»
Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. (Do not forget that) God is affluent and kind.«263
سوره بقره آیه263
نوشته شده توسط سوخته وصل در جمعه 30 مرداد 1394برچسب:اندکی درنگ,سوره بقره,ایه 263,عربی,فارسی,انگلیسی,تفسیر,, |
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا
Verily in the messenger of Allah ye have a good example for him who looketh unto Allah and the last Day,and remembereth Allah much
Al-ahzab/21
قطعا براى شما در [اقتدا به] رسول خدا سرمشقى نيكوست براى آن كس كه به خدا و روز بازپسين اميد دارد و خدا را فراوان ياد مىكند
(احزاب/آیه 21)
تفسیر این آیه/سرمشق نیکوی مسلمانان:
انتخاب فرستادگان خدا ازمیان انسانها به این خاطر است که آنان سرمشق عملی برای امتها باشند؛چراکه مهم ترین وموثرترین بخش تبلیغ ودعوت انبیا،دعوتهای عملی آنهاست .به همین دلیل،دانشمندان مسلمان ،معصوم بودن را شرط قطعی مقام نبوت دانسته اند و یکی از دلایل آن همین است که آنها باید سرمشق مردم باشند.براستی اگر پیامبر در زندگی ما اسوه باشد،در ایمان و توکل ،در اخلاص وشجاعت ،در نظم ونظافت،ودر زهد و تقوا ،برنامه های زندگی ما بکلی دگرگون خواهد شد و نور و روشنایی سراسر زندگی ما را فرا خواهد گرفت.قران،این اسوه حسنه را کسی میداند که دارای سه ویژگی : امید به خدا،امید به رستاخیز،ویاد فراوان خداوند باشد.درحقیقت ،ایمان به مبدا ومعاد،انگیزه این حرکت است ویادخدا ،تداوم بخش آن؛زیرا بدون شک کسی که قلبش از چنین ایمانی سرشار نباشد،قادر به قدم گذاشتن در جای قدمهای پیامبر نیست ودرادامه این راه نیز اگر پیوسته به یاد خدا نباشد و شیطان را ازخود نراند ،قادر به ادامه الگوبرداری از پیامبر(ص)نخواهدبود.
تفسیرنمونه/ج17/ص243و264
نوشته شده توسط سوخته وصل در یک شنبه 14 تير 1394برچسب:قران,سوره احزاب,آیه21,انگلیسی,عربی,فارسی,اسوه نیکو,, |
کمی درنگ کنیم در آیات23 و24 سوره بقره،اگر منطقش رو فهمیدی فکر کن.
وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ
وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
﴿۲۳﴾
و اگر در آنچه بر بنده خود نازل كرده ايم شك داريد پس اگر راست مىگوييد
سوره اى مانند آن بياوريد و گواهان خود را غير خدا فرا خوانيد (۲۳)
and if ye are in doubt concerning that wich we reveal unto our
slave (Muhammad),then prodduce a sura or the like thereof,and call your
witnesses beside Allah if ye are truthful.(23
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
﴿۲۴﴾
پس اگر نكرديد و هرگز نمىتوانيد كرد از آن آتشى كه سوختش
مردمان و سنگها هستند و براى كافران آماده شده بپرهيزيد (۲۴)
and if ye do it not and ye can never do it - enguard yourselves against
the fire preapared for disbelievers ,whose fuel is of men and stones
برای خواندن مقاله ای در این باره به ادامه مطلب مراجعه بفرمایید
ادامه مطلب »
نوشته شده توسط سوخته وصل در چهار شنبه 10 تير 1394برچسب:قران ,سوره بقره ایه 23و24,عربی,فارسی ,انگلیسی, |